Резонанс
Лучшее
Обсуждаемое
-
-
+10
+
+

Как наживаются на имени Сталина

Опубликовано:  10.10.2012 - 22:00

О махинациях Издательства ИТРК при издании томов Сочинений И.В.Сталина

 

Коллектив составителей под руководством Ричарда Ивановича Косолапова, без малого 15 лет готовящих к современному изданию тома Сочинений И.В. Сталина, впервые за это время столкнулись с грубым нажимом, беспардонными угрозами, доходящими до откровенного шантажа, и откровенным воровством.

Думаете, дала о себе знать «прорежимная» цензура? Ничуть не бывало!

Это дело рук издательства, сообщающего о себе, что «главными в идеологическом, политическом направлении деятельности компании являются патриотизм, искренний и неподдельный интерес к драматической жизни современной России и трудовых людей», гордящееся «дипломами за вклад в дело сохранения исторического наследия России, бережное отношение к национальным традициям, высокую духовную и гражданскую позицию» (http://itrk-smi.ru/auxpage_ob-izdatelstve/), открыто ассоциирующее себя с КПРФ: ряд произведений Г.А. Зюганова выпущен в свет именно здесь.

Трудно поверить? Честное слово, нам поверить было еще труднее…

В начале октября 2011 года нами были предоставлены ООО «Издательство ИТРК» (генеральный директор Насонов М.В., главный редактор Титов А.И.) материалы для издания очередной книги Сочинений И.В. Сталина – тома 16, часть 2. Надо сказать, что делалось такое не впервые: наше сотрудничество с Издательством ИТРК началось еще в 2009 году. И за минувшие годы с его помощью мы выпустили три очередных тома – том 15 (части 2-ю и 3-ю) и том 16 (часть 1-ю). В целом претензий к Издательству ИТРК у нас было не много, если не считать доходящее до навязчивости стремление с его стороны «посоавторствовать».

Началось с того, что при подготовке к изданию тома 15, части 2 представители издательства, не сильно смущаясь, позволили себе советовать, какие, по их мнению, тексты нам следует из томов убрать. Столь превратное, более приставшее цензору, представление о роли издателя могло бы вызвать смех. Однако настойчивость, с которой эти непрошенные советы подчас до нас доводились, стоила нам в итоге ряда не изданных материалов. Особенную, горечь до сих пор вызывает вынужденное исключение из Приложения тома 15, части 2-й отчета Спецкомиссии академика Н.Н. Бурденко о немецких расстрелах в Катыни (материал 1944 года), - документа принципиального значения. Требование его снятия было выдвинуто А.И. Титовым (Главным редактором ИТРК) в самый последний момент (книга уже передавалась в типографию) и мотивировалось якобы чрезмерными дополнительными затратами. В средствах мы были стеснены и поддались этому давлению, о чем сегодня искренне сожалеем. Тогда нам казалось, что этот шаг Издательства ИТРК диктовался сугубо техническими причинами (якобы слишком большой объем книги). В свете недавних событий мы понимаем, что дело, по-видимому, было не в этом.

«Тревожные звоночки» раздавались время от времени, но особого значения мы им не придавали, списывая их на понятное желание Издательства ИТРК «погреться в лучах» - естественная человеческая слабость, замешанная на не вполне адекватном представлении о роли собственного «я». Мы терпеливо напоминали, что ни в какие сделки по содержанию книг (особенно после упомянутого выше печального случая) мы не вступаем, что дело издательства, которое осуществляет издание на платной основе, издавать, а не советовать Р.И. Косолапову и другим составителям, что при издании сталинских томов хорошо, а что плохо. С нашей стороны было бы по меньшей мере странно брать себе в ненужные соавторы граждан, «укушенных желанием славы», но не имеющих достаточного представления о цели и замысле издания, не занимающихся исследованиями в этой области и потому не способных квалифицированно о них судить.

В этом отношении характерен следующий пример. Осенью 2010 года мы предложили Издательству ИТРК опубликовать небольшую книгу «Сталин и фальсификаторы истории», в которой излагались обстоятельства появления на свет известной брошюры 1948 года, а также впервые обнародовалась обнаруженная в архиве, сталинская рукописная редакция ее текста. Это издание было безусловно интересно с исторической точки зрения, поскольку в научный оборот вводились новые источники. Например, впервые на русском языке публиковались выдержки из переписки государственного департамента США о подготовке пресловутой книжки «Нацистско-советские отношения». Документ убедительно свидетельствует, что американцы прекрасно сознавали, сколь сомнительна и уязвима эта их затея. Издание также было весьма кстати для отпора вновь поднятой волне вокруг «пакта Молотова-Риббентропа» и «равной ответственности Сталина и Гитлера за развязывание Второй мировой войны». Нам казалось, данное предложение должно было вызвать как большой читательский интерес, так и отзывчивость со стороны патриотического издательства.

Не тут-то было. То, что нам довелось услышать по поводу рукописи от представителей Издательства ИТРК, предположить заранее было просто невозможно. Оказалось, что мы подготовили книгу «против Сталина», ибо при жизни кремлевский соавтор предпочел не обозначать напрямую свое участие в написании «Фальсификаторов истории»; что публикация архивного документа сопряжена с трудностями юридического характера, о которых мы, авторы, и не ведаем; что, наконец, недопустимо, оказывается, в современном российском издании цитирование столь одиозной личности, как Гитлер (в предисловии приводилась цитата из дневника одного из приближенных фюрера, откуда следовало, что уже в апреле 1939 года будущее нападение на СССР было делом решенным)…

Вся эта, извините, чушь с трудом укладывалась в голове и, разумеется, дискутировать на таком уровне не было никакой охоты. Мы поняли, что Издательство ИТРК, нагородив турусов на колесах, просто нашло удобную форму отказать нам (тогда удивляло почему). Мы забрали рукопись и без проблем издались в другом месте. Как и следовало ожидать, книга быстро нашла своего читателя.

И вот, повторимся, в октябре 2011 года, в строгом соответствии с предварительной устной договоренностью мы предоставили Издательству ИТРК материалы очередного тома Сочинений И.В. Сталина для ознакомления – тома 16, части 2. По инициативе издательства практика «предварительного ознакомления» существовала с начала нашего сотрудничества с ИТРК. Генеральный директор Насонов М.В., и главный редактор Титов А.И. неоднократно убеждали нас, что издание сталинских томов дело некоммерческое, едва ли не убыточное, и им, понятно, необходимо оценить, браться ли за издание очередного тома.

Хронологически том 16, части 2 охватывает финальный период деятельности автора (1949-1953 годы) и в ряду уже изданных нами томов итожит целый самостоятельный этап. Надо особо отметить, что к этому тому Р.И. Косолапов в течение двух месяцев готовил специальное предисловие, целью которого было показать Сталина как марксиста-теоретика и практика, его роль в истории страны и мира. В процессе издания современных томов Сочинений И.В. Сталина через наши руки прошло более полутора тысяч сталинских документов, многие часы и дни были проведены за изучением соответствующих архивов. Нам было, что сказать по данному поводу. При этом подготовка предисловия далась непросто: оно претерпело три радикальных редакции. Нашлось в нем место и отклику на злобу дня – глупо было закрывать глаза на вакханалию бездумной «десталинизации», игнорировать вопиющее невежество и грехи перед истиной ее инициаторов и исполнителей.

Но нашим надеждам сбыться было не суждено. Как составители издания мы имеем право формировать предисловие к нему и любому издаваемому нами тому. Однако нам в устном порядке было сообщено требование Издательства ИТРК (как условие выхода книги в данном издательстве) либо резко сократить предисловие, либо вообще снять его! Именно требование, ибо без предупреждения и согласования взамен было прислано творение, родившееся в недрах издательства, представляющее собою грубо изуродованный исходный текст. Причем все это рукоделие подавалось под соусом сугубой его, Издательства ИТРК, «ответственности перед читателем». Мы, как люди «безответственные» и, очевидно, не способные к самостоятельной подготовке материалов, в очередной раз призывались следовать советам «опытного издателя с многолетним стажем» и поступать, как скажут. Не лишне напомнить, что подобные сентенции без смущения сообщались напрямую Р.И. Косолапову, бывшему первому заму главреда «Правды» и десять лет возглавлявшему редакцию журнала «Коммунист».

Беспардонность нападок поначалу повергла в шок. Наша реакция, разумеется, была однозначной: печатать будем то, что подготовили мы, в непрошенных рецензентах и соавторах не нуждаемся.

Вслед за этим Издательством была выбрана не очень изобретательная, дешевая тактика общения с составителями порознь: один представитель ИТРК названивал Ричарду Ивановичу, другой – С.А. Ложкину и С.Ю. Рыченкову. При этом последнему в виде указаний передавались фантастические решения, якобы принятые Р.И. Косолаповым, как будто между составителями не было никакой связи и, главное, будто бы между ними отсутствуют доверительные отношения, наработанные десятилетием тесного сотрудничества.

Когда стало ясно, что издание тома 16, часть 2 издательством ИТРК откровенно саботируется, – впустую были потрачены два драгоценных месяца, в течение которых издательство «изучало вопрос» и занималось самочинной перекройкой материала – генеральному директору М.В. Насонову было сообщено, что поскольку ИТРК не в состоянии выпустить данную книгу, мы от его услуг отказываемся и будем осуществлять издание иным способом.

Казалось бы, на этом история нашего неудачного взаимодействия с Издательством ИТРК в связи с возможным изданием части 2 тома 16 Сочинений И.В. Сталина должна была бы закончиться.

Но не тут-то было.

В четверг, 1 декабря 2011 года главный редактор Издательства ИТРК А.И. Титов в телефонном разговоре с Р.И. Косолаповым, после очередных бесплодных попыток навязать свою версию издания без нашего предисловия напрямую заявил, что в таком случае Издательство ИТРК намерено выдать том без нашего участия!

Трудно представить себе что-либо более наглое. Собственно, аналогия тут напрашивается одна: человеку, которого собираются обворовать, загодя и без смущения сообщают об этом.

Только дело тут гораздо хуже воровства.

Что Издательство ИТРК собралось получить вполне конкретную коммерческую выгоду от этого «некоммерческого издания», нам ясно. Но себя мы не считаем людьми, у которых крадут средства. Страшно другое: фактически под маркой нашего издания (а это именно так, ибо оно началось еще в 1997 году, задолго до злосчастного участия в нем Издательства ИТРК, и, без сомнения, успешно продолжится после) читателю собираются навязать книгу, за которую мы не можем нести никакой ответственности. Ничтожный уровень понимания темы сотрудниками Издательства ИТРК и неуклюжие попытки принизить ее до их, уже далеко не современного уровня мы с предельной ясностью наблюдали на этапе знакомства с «их редакцией» исходного предисловия.

Публикация этого творения несовместима с концепцией издания.

Таким образом, речь идет об ущербе нашей репутации.

И это еще не все. Нами зафиксированы и другие помимо изъятия предисловия прецеденты вторжения Издательства ИТРК и в текст книги. Причем представители издательства, так кичащиеся своим профессионализмом и ответственностью перед читателем, в последнем случае даже не удосужились поставить нас в известность о своих проделках.

Более того, предварив т.16 ч. 2 своим малограмотным опусом и изменив текст книги, ИТРК сохранило в томе имена составителей – наши имена!

Но и это еще не все.

Видимо, рассчитывая запугать Р.И. Косолапова своим заявлением о намерении печатать книгу в собственной редакции без нашей воли и не встретив ожидаемой уступчивости, А.И. Титов продолжил давление на старого ученого. На следующий день он позвонил вновь и предупредил, что помешать произволу со стороны Издательства ИТРК мы, составители, якобы не в силах («у вас нет никаких прав на текст») и присовокупил, что якобы мы, составители, должны Издательству ИТРК триста тысяч рублей.

Эта откровенная ложь, именуемая на юридическом языке шантажом, была, видимо, призвана окончательно сломить волю Ричарда Ивановича и выжать из него подпись под договором, который уже после отказа составителей от услуг Издательства ИТРК (!) усиленно навязывается нам М.В. Насоновым и А.И. Титовым.

Однако эта выходка, окончательно показавшая нам, с кем же мы имеем дело, достигла ровно противоположной цели.

Надо быть весьма недалекими людьми, думая, что мы по своим, то ли невежеству, то ли слабоволию можем уступить столь наглому нажиму и окажемся не в состоянии понять, сколь оно противозаконно.

Незадачливые любители издать и реализовать не принадлежащие им материалы были нами официально предупреждены о категорическом запрете с нашей стороны на любое использование материалов, переданных им исключительно в ознакомительных целях, о чем имеется собственноручная подпись М.В. Насонова на юридической претензии коллектива составителей современного издания Сочинений И.В. Сталина Издательству ИТРК (декабрь 2011).

Вообще, долго скрывать правду в таких делах – невозможно. Вскоре картина жульничества открылась и оказалась исключительно примитивной. Выяснилось, что пока А.И. Титов и М.В. Насонов якобы «договаривались» с нами по поводу включения или не включения в книгу предисловия, наши материалы были уже отданы ими в печать, снабженные в качестве «издательского предисловия» жалким текстом в котором ИТРК неправомерно претендует на издание сталинских томов и в будущем, создавая у читателей предельно ложное впечатление, что кто-то из этих деятелей в состоянии подготовить подобный материал!

Ныне издательство ИТРК (если возможно совмещать описанную здесь деятельность с тем, чем вообще должны заниматься издатели), рискнуло пустить свою поделку в продажу.

Поставленные перед фактом наглого присвоения подготовленных нами материалов (напомним, вся «творческая» деятельность ИТРК заключалась в постановке на титульный лист книг своего названия, ибо в теме издания эти люди ничего не понимают, а как выяснилось – бесконечно далеки от него по своим, с позволения сказать, моральным качествам) мы были вынуждены срочно издавать книгу в ее нормальном виде, дабы читатель, ожидающий выхода очередного тома, не оказался заложником махинаций, цель которых предельно меркантильна (об этом издании, содержащем предисловие составителей см. http://prometej.info/new/objavleniya/3261-stalin-16-tom-2.html).

Хамство, непорядочность и воровство непременно должны быть наказуемы. Гаже всего то, что объектом своих махинаций эти люди выбрали ветерана журналистики, досаждая ему телефонными угрозами против его воли издать подготовленную им и его коллегами книгу, покалеченную непрошенной «редакцией», и шантажируя мифическим долгом в сотни тысяч рублей. Такие деяния, по нашему мнению, выходят за рамки простого посягательства на интеллектуальную собственность и тянут уже на банальную уголовщину. И надо быть весьма самонадеянным и беспричинно убежденным в своей безнаказанности, чтобы считать, что такое тебе запросто сойдет с рук.

Собирая все известные нам факты воедино, мы приходим к выводу, что требования снять отчет Бурденко из Приложения тома 15 (часть 2), мотивированные бредовыми придирками, отказ публиковать книгу «Сталин и фальсификаторы истории» и, главное, категорический отказ печатать наше предисловие к нынешнему тому вызваны не техническими причинами и даже не обостренным до болезненности тщеславием непрошенного «соавтора». Нам ясно теперь, что Издательство ИТРК примитивно избегает определенной «остроты» в издаваемых им книгах. Иначе, как элементарной боязливостью или судорожной перестраховкой, эти действия объяснить нельзя.

В конце концов, чувство по нынешним временам даже естественное. Осуждать за это мы не беремся. Другое дело - жажда наживы. Она, как известно, нынче тоже крайне распространена, и, как видно, издатели подвержены ей в не меньшей степени, чем прочие смертные. Однако, следуя этому примитивному инстинкту, не стоило строить расчет на сталинском имени. Он относился к подобным вещам плохо. Не сойдет это с рук и теперь.

Коллектив составителей современного издания Сочинений И.В. Сталина

http://prometej.info/new/mir/4138-vori.html

Добавить комментарий (всего 2)

Интересно,что поэтому поводу скажет неомарксист и неосталинист Геннадий Андреевич Зюганов

С самого начала, как только эти м***ки стали что-то там исправлять, надо было их посылать куда подальше и печататься в другом месте. Проект коммерчески выгоден, и эти безмозглые уроды из ИТРК ничего не добьются, кроме собственной дискредитации и финансовых потерь.